Du mauvais usage du terme biblique «Gentil»

par Clifton A. Emahiser

Vous êtes libres de copier ce texte, mais pas de l’éditer.

Nous allons examiner comment le mot latin «Gentil» fut introduit dans nos Bibles. Oui, «Gentil» est un mot latin, mais aucun auteur biblique n’a jamais utilisé ce terme, car il n’existe aucun mot de cette sorte en hébreu, araméen ou grec. La première fois que ce mot latin «Gentil» apparut dans une Bible est quand Jérôme traduisit les manuscrits originaux de l’hébreu, de l’araméen et du grec en latin! Deuxièmement, et encore plus important, à l’époque de Jérôme, le terme latin «Gentil» (gentilis) n’avait pas la définition corrompue d’aujourd’hui, qui signifie «non-Juif». Le Junior Classic Latin Dictionary, publié par la Compagnie Wilcox & Follett en 1945, définit le terme gentilis de la façon suivante : «du même clan ou race», expression certainement en accord avec l’entièreté des Écritures (Amos 3:2 ; Matt. 15:24, etc).

Suivant l’exemple de Jérôme, les traducteurs anglais qui suivirent choisirent le latin «Gentil» pour leur traduction, à la place du mot grec original ἕθνος (ethnos), car Jérôme, lorsqu’il rédigea la Vulgate latine, utilisa le mot gentilis pour traduire le grec ἕθνος en latin. En d’autres termes, Paul fut envoyé vers le peuple de sa propre ethnicité. Comment, où et quand le terme gentilis commença à prendre la signification corrompue de «non-Juif» ne peut être déterminé exactement, mais ce n’était PAS la signification originelle en latin! Le mot gentil ne peut pas non plus être trouvé dans un quelconque manuscrit hébreu, araméen ou grec! Paul ne prononça ni n’écrivit jamais le mot gentil! Paul utilisa plutôt le mot grec τὰ ἕθνος, «les nations», et il savait qu’il allait vers les mêmes nations que l’on trouve en Genèse 17:6 et 35:11. Une personne qui utilise le terme gentil de façon impropre ne fait qu’exposer son manque d’intelligence!

Dwie prawice: skrajna i fałszywa

[This Polish translation of our article was found at Patriotyczny Ruch Polski]

16 Sierpień 2011

Original Article: The Right Far and Faux

William Finck – 11.08.2011 tłumaczenie Ola Gordon

 

Są dwie prawice: skrajna i fałszywa. Prawdziwi biali nacjonaliści nie zabijają białych współbraci, nawet kiedy się z nimi nie zgadzają w kwestiach politycznych czy religijnych. Jest tak dlatego, że prawdziwi nacjonaliści są nacjonalistami, gdyż ponad wszystko kochają swoich współbraci, i ta miłość sprawiła, że stali się nacjonalistami. Prawdziwa skrajna prawica jest nacjonalistyczna. Prawdziwe chrześcijaństwo wymaga, by chrześcijanie kochali współbraci na drugim miejscu po Bogu.

Ein Kommentar zum Buch Obadja auf Deutsch

 

Dies ist ein Christogenea-Kommentar zum Buch Obadja in deutscher Sprache. Vielen Dank an unsere deutschen Freunde dafür.

This is a commentary on the Prophecy of Malachi in German. We thank our German friends for making this.

Die englischsprachige Originalpräsentation finden Sie hier:

The Book of Obadiah - 12-30-2011

 

Éviter la confusion à propos de la femme cananéenne

par William Finck

Il semble qu’il existe depuis longtemps un certain degré de confusion concernant la guérison de la fille d’une femme cananéenne par Yahshua Christ, un incident décrit en Matt. 15:21--28 et Marc 7:24--30, une confusion présente spécialement parmi les adhérents de l’Identité Chrétienne. Bien que les descriptions de cet évènement soient souvent perverties par les promoteurs de l’universalisme, en réalité ces évènements réfutent l’universalisme. Pourtant, ceux qui comprennent l’Ancien Testament et les malédictions contre les Cananéens ne peuvent que se demander comment et pourquoi Yahshua Christ a montré de la miséricorde envers cette femme particulière, et ce sujet a été la cause de bien des débats. Ce court essai essayera de dissiper toute confusion entourant cet épisode.

Premièrement, il faut noter que les récits de cet évènement, provenant de Matthieu et de Marc, diffèrent de façon significative. Il faut bien comprendre qu’aucun témoignage des évangiles ne peut être regardé comme étant par lui-même complet et final sur un évènement particulier ; chaque rédacteur a témoigné, ou a enregistré des témoignages, de tout ou partie d’un évènement vu d’une certaine perspective, et a décrit des parties de cet évènement considérés comme notables et tels qu’ils furent mémorisés. Rassembler les diverses parties de cet épisode particulier permet donc d’avoir une vision des choses plus complète.

Faux Prophètes

par Bertrand L. Comparet

Extrait de Votre Héritage
Notes critiques de Clifton A. Emahiser

Depuis de nombreuses années, la chrétienté a été sous attaque constante, acharnée et perfide, et ces attaques ont été telles que les églises sont maintenant dans un état de retraite désorganisée. Les attaques venant de ceux qui sont ouvertement athées ou communistes n’ont fait que peu de dégâts ; elles ne pouvaient intéresser que nos ennemis, dans tous les cas. Les attaques les plus vicieuses et les plus effectives sont venues d’hommes qui avaient de hautes positions dans les hiérarchies religieuses. Ils ont utilisé ce pouvoir afin de détruire tout ce qui a donné sa grandeur au Christianisme et qui l’a illuminé. C’est la vieille stratégie marxiste d’infiltration et de destruction de l’intérieur.

La première étape de ce plan fut de laisser les congrégations ignorantes de la réelle base biblique de la doctrine chrétienne. Une personne normale ne possède pas l’entraînement nécessaire pour une analyse de la Bible. Même si elle le désirait, elle ne pourrait consacrer le temps nécessaire à une étude prenant des années.

Galilée des Gentils ?

par William Finck

Cette phrase «Galilée des Gentils» apparaît en Matt. 4:15 et est une citation d’Ésaïe 9:1 (où l’A.V. [Authorized Version of the King James Bible] la traduit par «Galilée des nations»). Matt. 4:14 infère que la prophétie d’Ésaïe fut accomplie lorsque Yahshua quitta Nazareth (Matt. 4:13) pour la «Galilée des Gentils». Mais l’accomplissement de la prophétie d’Ésaïe, était-ce seulement cela ? Et Matt. 4:16, qui cite Psaumes 23:4? Certainement PAS! Au contraire, c’était uniquement le début de l’accomplissement de la prophétie, qui prendra pas mal de temps pour s’accomplir pleinement.

Après cela, Matthieu décrit l’appel des apôtres par Yahshua (4:18 et suiv.), onze d’entre eux étant de la tribu de Benjamin. Une discussion sur le douzième, Judas Ish Kérioth, sortirait du propos de cet article. Beaucoup d’entre les Benjamites et Lévites s’installèrent en Galilée après le retour de Babylone, c’est évident d’après les Écritures. Saül de Tarse, appelé beaucoup plus tard, était aussi de la tribu de Benjamin (Rom. 11:1). Lorsque l’ancien Royaume d’Israël fut divisé après la mort de Salomon, Benjamin resta avec la tribu de Juda dans ce but même (1 Rois 11:9--13, 36). Les apôtres de cette tribu accomplissaient leur devoir en tant que porteurs de lumière pour Israël.

Genesis Hoofstuk 1 Oorsig

Genesis Hoofstuk 1

Deur William Finck

Die "dae" van Genesis Hoofstuk 1 kan onmoontlik geïnterpreteer word as letterlike, 24-uur tydperke. Dit is heeltemal duidelik in Genesis 1:14-19 alleen, waar dit duidelik is dat ons son en maan eers op die vierde "dag" geskep is! In teenstelling met die opinies van baie, is Genesis hoofstuk 1 nie bedoel om 'n wetenskaplike weergawe van die skepping van die heelal te wees nie. Dit is eerder 'n poëtiese weergawe van die progressiewe stadiums van die skepping, en 'n stelling in werklikheid dat ons wêreld soos ons dit waarneem, inderdaad geskep is deur Yahweh, die God van die skepping en die Bybel.

Genesis Hoofstuk 2 Oorsig

Genesis Hoofstuk 2

Deur William Finck

Dit is duidelik dat Genesis hoofstuk 1 met vers 3 in hoofstuk 2 moes geëindig het, en dat hoofstuk 2 eintlik met vers 4 moes begin het. Hierdie hoofstuk en versverdelings het nie bestaan tot relatief onlangs in die geskiedenis van die Skrif en die Middeleeue monnike wat die verdelings gemaak het – dikwels heel arbitrêr – het ons nie met 'n ideale produk gelaat nie. Die teks van Genesis 2:4 begin 'n verhaal wat eindig met die einde van hoofstuk 4. Op die sewende dag, toe Yahweh God “gerus het van al sy werk”, beteken dit nie dat Hy opgehou het met alle aktiwiteite nie. Dit beteken eerder dat Hy met die skepping van die Adamiese mens opgehou het om nuwe spesies te skep. Enige nuwe spesie of organismes wat sedert die skepping van Adam verskyn het, is slegs korrupsies of aanpassings van die dinge hier wat Yahweh reeds geskep het.

Genesis Hoofstuk 3 Oorsig

Genesis Hoofstuk 3

Deur William Finck

Met die grondslag wat gelê is tydens die ondersoek wat hier van Genesis hoofstuk 2 gegee is, behoort dit reeds heeltemal duidelik te wees dat Genesis hoofstuk 3 nie 'n verslag aanbied oor slange en die eet van 'n appel nie, '’n verhaal wat natuurlik uitgedink is ter wille van kinderlike onskuld, ongelukkig hou kinders as volwassenes aan om dit te glo. Die oortreding wat die val van Adam uit onsterflikheid in sterflike verval en dood veroorsaak het, soos Paulus in Romeine hoofstuk 5 verduidelik, is baie ernstiger as die eet van vrugte.